AKİT MENÜ

Gündem

Cumhurbaşkanı Erdoğan tercümanı uyardı

Cumhurbaşkanı Erdoğan, İslam Dini Liderleri Zirvesi'ndeki konuşması sırasında okuduğu beyit sonrası tercümana dönerek 'Umarım doğru tercüme edilebilir. Bu tür beyitler bazen iyi tercüme edilemiyor' dedi.

2014-11-15 15:56:04

This browser does not support the video element.

Erdoğan şunları söyledi:

 "41 ülkeden 71 temsilci İstanbul'a geldiler. Burada birbirlerini daha iyi tanıdılar. Birbirlerini dinlediler. İslam Dünyası ve Latin Amerika'daki sorunlarımızı tespit ettiler. Beş gün boyunca muhabbet ettiler. Malum, 'Muhabbetten Muhammed oldu hâsıl Muhammedsiz muhabbetten ne hâsıl'. Bu arada umarım bu tercümeyi iyi yapmışsınızdır. Bazen bu tür beyitler iyi tercüme edilemiyor." 

O BEYİT NE ANLAMA GELİYOR?

'Muhabbetten Muhammed oldu hâsıl Muhammedsiz muhabbetten ne hâsıl' beyitinin Türkçe açıklaması 'Muhabbetten Muhammed dünyaya geldi, Muhammedsiz muhabbetten ne meydana gelebilir?' şeklindedir.

NEDİR MUHAMMED MUHABBETİ?

"Önce onu gereği gibi sevmek, yani ona muhabbet duymak gerekir. Allah Teâlâ, Ahzâb Sûresi 56. âyette şöyle buyuruyor: “Allah ve melekleri, peygambere çok salât ederler. (Onun şerefini gözetmeye, şânını yüceltmeye özen gösterirler.) Ey müminler! Siz de ona salât edin ve tam bir teslimiyetle selâm verin.”

"Hâsılı bu muhabbetten Hz. Muhammed’e ümmet olanın anlaması gereken şey, Hz. Muhammed’in sünnetine uygun hareket etmek; onun izinde yürümeye çalışmak; hayatını onun yaşayışına uygun bir surette şekillendirmeye çalışmaktır. Madem ki o, sevgili olarak görülüyor ve tahayyül ediliyor; insan, sevgilisinin söylediği güzelliklere ulaşabilmek için neler yapmaz değil mi?"

Yorumlara Git

Avrupa heveslilerine gelsin! Türkiye’de tedavi olan gurbetçi şaşkına döndü

Kredi kartı borcu olanlar dikkat! Yeni düzenleme geliyor

Sırtüstü yatmanın zararına inanamayacaksınız!

Narin’in arkadaşları susturuldu mu? Bakanlık köye özel ekip gönderdi

PKK/KCK Avustralya yapılanmasında yer alıyordu! Çiğdem Aslan MİT havaalanında paketledi