AKİT MENÜ

Gündem

TDK açıkladı! İşte 'Drone'un yeni adı

Türk Dil Kurumu, son dönemde teknolojinin gelişmesiyle birlikte hayatımıza giren 'drone'un Türkçe adını 'uçangöz' olarak belirledi.

Güncelleme Tarihi:

Türk Dil Kurumu (TDK), "drone" kelimesinin Türkçe karşılığı olarak "arıgözü", "uçangöz", "uçan kamera", "uçarçeker", "uçurgör" kelimelerini internet sitesi üzerinden vatandaşların oylarına sundu. Kurum, insansız hava aracı çeşitlerinden olup keşif, gözetleme, sağlık, ilaçlama, spor, seyahat, reklam gibi farklı alanlarda kullanılan "drone" için Türkçe karşılık olarak "uçangöz"ü belirledi. TDK'nın vatandaşlara sunduğu oy verme süreci tamamlandı. TDK'nın yabancı kökenli kelimelere Türkçe karşılık bulma işlemi sırasında vatandaşların da önerilerini dikkate aldığını belirten yetkililer, "Halkımızın teklifi ve TDK'nın görüşüyle 'drone' için 'uçangöz' karşılığı belirlendi. Kelimelere karşılık bulma sırasında halktan gelen teklifler, işin uzmanları tarafından değerlendiriliyor. Sonra ona göre kararlaştırılıyor. Yabancı kelimelere Türkçe karşılık bulunurken mümkün mertebe, tam bir karşılık olması gerekiyor. Kolay söylenebilir olması gerekiyor. Tek kelime olması ve Türkçe olması lazım" dedi..

Yorumlara Git

Katil Netanyahu endişeli! Ateşkes mekanizması nedeniyle paniğe kapıldı

Tören için takvim açıklandı! Hamaney’in cenazesi için kısıtlamalar getirildi

Çekya'nın tepesinde Ankara kavgası!

Siyonist yalakası Almanya! Skandal görüntü

CHP'li Silifke Belediyesi'nde yolsuzluk patladı! Belediye başkanı dahil 9 kişi tutuklandı!