AKİT MENÜ

Dünya

Putin sözünü tam aktarmayan tercümanın sözünü kesti ve...

Rusya Devlet Başkanı Putin, İsveç Başbakanı Stefan Löfven ile yaptığı görüşmede İsveçli işadamları için kullandığı ‘dostlar’ sözcüğünü karşı tarafa ‘partnerler’ olarak aktaran tercümanı tiye aldı.

Güncelleme Tarihi:

St. Petersburg'da düzenlenen Uluslararası Arktik Forumu'nun ardından İsveç Başbakanı Stefan Löfven ile görüşen Putin, Moskova ile Stockholm arasındaki ekonomik ilişkilerden bahsederken İsveçli işadamları için ‘dostlar' sözcüğünü kullandı, fakat tercüman Rus liderin dediğini karşı tarafa ‘partnerler' olarak aktarmayı yeğledi.

Bunu fark eden Putin, araya girip gülerek, "Ben 'dostlar' dedim, o ise 'partnerler' dedi. O bir haydut" diye konuştu.

İki ülke arasındaki ilişkilerin ‘tüm zorluklara rağmen' geliştiğini kaydeden Putin, geçen yıl iki ülke arasındaki ticaret hacminin yüzde 30'dan fazla arttığını vurguladı.

Rus lider St. Petersburg Uluslararası Ekonomi Forumu'nda İsveçli temsilcileri de görmeyi umduğunu da sözlerine ekledi.

 

Yorumlara Git

24 Haziran 1724: Uşşâkizâde İbrâhim Efendi'nin vefatı: (Osmanlı Âlimi ve Tarihçisi)

Türkiye devreye girdi! Sumud aktivistleri özgürlüğüne kavuştu

Sinan Burhan'dan çarpıcı CHP iddiası! Tarih verip açıkladı

Alman yetkili itiraf etti: Türkiye’yi örnek alıyoruz

ABD Senatosu şaşırttı! İran bir zafer daha kazandı